Небо и полёты, профессия авиатора и связанная c полётами романтика всегда манили молодых людей. А также зарплата, социальный пакет, возможность посмотреть мир за счет работодателя. Поэтому профессия пилота объединяет многих людей с разными устремлениями и мировоззрениями. Все пилоты имеют кое-что общее -это владение высоким уровнем специализированной лексики на английском, чтобы их мечта сбылась. Причём это должен быть сегмент языка, охватывающий авиатематику.

Пилоты и работа. Какова специфика авиационного английского?

Что понимается под так называемым «авиационным английским», и чем это отличается от любого другого «профессионального» языка? В авиации существует такое понятие, как «фразеология радиообмена». За пределами воздушного пространства родной страны такой радиообмен осуществляется исключительно на английском.

 

устойчивые выражения на английском

Фразеология радиообмена включает определённый набор авиационных команд, указаний, фраз на английском, необходимый для того, чтобы правильно сориентировать воздушное судно в небе, и чтобы пилоты могли донести текущее положение дел до диспетчера. Но, разумеется, для этого нужно владеть английским.

Кроме того, пилоты должны уметь изъясняться на английском в разных нештатных ситуациях: пожар на борту, террористическая угроза, экстренная посадка, смена маршрута, конфликты внутри салона и прочее. Тут, помимо профессиональной терминологии, нужно владеть еще и общим английским для достижения взаимопонимания между пилотом и другими членами экипажа, а также пассажирами. Как понять, достаточен ли уровень знаний разговорной и специальной лексики у того или иного авиатора? Для этого существует специальная шкала оценки ICAO/ИКАО.

Что представляет шкала оценки ICAO/ ИКАО

Шкала ICAO (сокращённо от International Civil Aviation Organization) как раз и представляет собой чётко описанный набор требований в плане владения авиационной терминологией и фразеологией по-английски по так называемым уровням. Всего в шкале ICAO фигурирует шесть уровней по аналогии с международной классификацией знания иностранного CEFR (сокращённо Common European Framework of Reference). Там, напомним, их тоже шесть: А1, А2, В1, В2, С1, С2 (по возрастающей).

Английский язык Чтобы быть допущенными к работе на международных авиалиниях, пилоты обязаны знать язык на 4-м уровне владения английским по шкале ИКАО. Если провести аналогии с CEFR, то это В2, только с авиационной терминологией. Такие знания сложно получить самостоятельно, но можно обратиться к помощи специализированных курсов. Отметим также, что знания по английскому нужно регулярно подтверждать, и для этого тоже лучше пройти подготовку на курсах.

Периодичность подтверждения знаний языка по шкале ICAO:

— 4 ступень – раз в 3 года;
— 5 ступень – раз в 6 лет;
— 6 ступень – подтверждение не требуется.

Английский для первых и вторых пилотов на ступени ниже 4-го не рассматривается, т.к. просто говорить на английском недостаточно для работы на международных авиационных линиях. Тут рекомендовано прохождение курсов, где будут преподавать специальный английский.

Чему учат желающих сдать экзамен на курсах

Авиаторов, желающих получить допуск к работе на международных авиалиниях, на курсах готовят по полной программе экзамена на 4-ую операционную ступень по английскому. Экзамен проходит в три этапа.

Этапы экзамена на 4-ую ступень по ICAO:

— разговор и описание;

— аудирование – прослушивание радиообмена с последующим ответом на вопросы;
— чтение и перевод статьи из авиационного издания или законодательства.

Так, на курсах отрабатываются разговорные навыки по всем ситуациям, свойственным профессиональной деятельности авиатора, повседневным и нештатным. Также идёт работа над грамматикой, словарным запасом, навыками чтения и аудирования.

Направления подготовки на курсах и требуемый результат:

Устная речь («говорение»)

Правильное построение фраз на английском, ритм и интонация сходны с оригинальными, акцент собеседника почти не препятствует правильности понимания речи.

Грамматика

Грамматические структуры задействуются верно, ошибки нечасты и не искажают смысл подаваемой информации.

Словарный запас

Программой курсов предусмотрено расширение словарного запаса настолько, чтобы его хватило для нормального общения на общие темы и темы, связанные с работой.

Темп речи

На курсах отрабатывается свободный темп при разговоре на знакомые темы, паузы редки и не мешают восприятию речи.

 

Понимание

Чёткое понимание информации по знакомой тематике, умение понимать собеседника при наличии акцента, допустимо непонимание идиом, не связанных с повседневной работой.

Общение

Способность дать конкретные ответы на конкретные вопросы, поддержать беседу на стандартные общие и рабочие темы, задать уточняющий вопрос при недопонимании собеседника.

Изучайте язык и помните, что, по самым скромным подсчётам, в авиакатастрофах, где «имели место быть» языковые проблемы, по всему миру погибло порядка двух тысяч человек. Хорошего знания языка, удачных полётов!

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомление о