fbpx

Алфавит – это первое, с чем знакомится человек, начинающий изучение любого иностранного языка. Большинство европейских языков использует привычную нам латиницу с небольшими вкраплениями характерных букв, так что, зная, например, английскую азбуку, понять другую европейскую несложно. Ситуация с японским принципиально другая: на письме в нем используются не только буквы, но и иероглифы, которые могут заменять сразу несколько букв. Одно лишь это уже пугает тех, кто только начинает заниматься языком. Однако это не повод отказаться от знакомства с таким необычным и интересным языком – скорее, наоборот, это отличный шанс познать что-то новое и необычное. А Capital School Center вам с этим поможет.

Особенности японской азбуки

японский алфавит

Первая и самая главная особенность азбуки в этом языке заключается в том, что их две. Один алфавит называется катакана, а второй – хирагана. Всего и в катакане, и в хирагане по 46 знаков, которые объединяют в таблицу годзюон. Однако, прежде чем начинать их освоение, надо понять, какая между ними разница.

Обе азбуки читаются одинаково. Различие заключается только в их применении.

Хирагану используют для того, чтобы записать часть префиксов, суффиксов и частиц. С помощью этой азбуки также можно записывать и некоторые слова целиком. Как правило, люди, только начинающие изучение японского, пользуются исключительно хираганой, потому что она проще. Эта азбука включает в себя и гласные, и согласные, а ее знаки несложно записывать. Хираганой пользуются и маленькие японцы, потому как в детстве им тяжело справиться со сложными иероглифами и построить полноценные предложения с их помощью. Получить представление о хирагане и ее правильном произношении можно из таблицы ниже.

японский алфавит хирагана

Когда хирагана успешно усвоена, учащиеся переходят к катакане. Ее используют для того, чтобы записывать иностранные слова или выделить какое-либо слово. В некотором смысле она заменяет русский курсив. Не стоит удивляться тому, что для иностранных заимствований пришлось создать отдельную азбуку. Ее появление исторически объясняется тем, что западная культура долгое время оказывала большое влияние на Японию, так что появление новых символов для обозначения непривычных звуков вполне закономерно.

Если присмотреться к катакане, в ней легко заметить заимствования из разных языков – английского, французского, китайского и других.

С течением времени катакана претерпела ряд изменений, поскольку в XX веке появилось много новых иностранных слов, а для их точной передачи не хватало букв.

Несмотря на появившиеся дополнения, ряд слов все-таки читается на японский манер.

Подавляющее большинство слов в этом языке имеет открытый слог, тогда как в иностранных часто встречаются закрытые. Поэтому японцы добавляют к каждой гласной в конце слога «у».
Например, «грамм» будет читаться как «гу-ра-му».

Знаки катаканы представлены в таблице ниже.

японский алфавит на русском

Одна из ключевых особенностей японского состоит в том, что он является силлабическим языком, то есть в состав азбуки входят не буквы и звуки, а слоги. Например, по-русски слово «сакура» пишется при помощи шести букв, а в японском для этого необходимо всего три символа. Как правило, в состав одного слога входит согласный и гласный, так что все слоги являются открытыми – вспомните, например, всем известные заимствования «цунами» или «харакири». В японском есть всего пять знаков, которые обозначают согласные. Система написания обусловлена самой фонетической особенностью японского. Несколько согласных подряд – огромная редкость для этого языка.

В японском можно выделить три группы звуков:
— согласные (произносятся как к, г, с, дз, т, д, ц, х, ф, п, б, м, р, н)
— гласные (а, и, у, э, о)
— и полугласные (й, w)

smileКомбинация этих звуков и является фонетической азбукой. Она выстроена очень четко и выглядит как матрица. В таблице годзюон, о которой мы уже упоминали выше, в одну строку ставят слоги с повторяющимися согласными, а в столбцы – с повторяющимися гласными. При этом каждый слог может быть написан как катаканой, так и хираганой.

Слоговая система языка характерна не только для японского, однако будет справедливо сказать, что популярность японской слоговой азбуки наиболее высокая. Кстати, даже разговаривая по телефону, японцы будут диктовать собеседнику слова по слогам.

У японского есть и другие особенности, которые со стороны могут показаться странными и необычными. Например, в японском нет буквы «л», соответственно, похожего звука в словах вы не услышите. Кроме того, многие слова иностранного происхождения в речи и на письме сокращаются, причем порой до такой степени, что распознать слово на слух становится непросто. Поэтому многие преподаватели японского рекомендуют отдельно запоминать эти сокращения, чтобы не теряться и не путаться на практике.

Обратите внимание: хирагана и катакана не являются иероглифическими азбуками, они буквенные. Иероглифическими знаками в японском тоже пользуются, но внешне выглядят они иначе. Обычно сверху такие знаки подписывают при помощи хираганы, которая помогает правильно читать. На этапе изучения языка для этого иногда используют латиницу.

Большое преимущество японского перед многими европейскими и русским языками заключается в том, что он четко связан с фонетикой. Расхождений между написание и произношением не так много. В любом случае, целесообразно параллельно с освоением азбуки браться за изучение фонетики и звуков.

Иногда в японском встречается ромадзи – это латинское письмо, которое применяют для аббревиатур зарубежных названий. Например, ATM (Automatic Teller Machine, в переводе с английского на русский – банкомат) будет писаться именно так, латиницей.

Вы уже запутались, и изучение японского начало казаться чем-то невозможным? Не переживайте! Многие люди до вас с этим справились. В интернете даже есть множество лайфхаков и способов упростить себе жизнь и процесс изучения японского. Например, некоторые считают, что ряд букв хираганы напоминает английские или русские, а многие остальные можно запомнить при помощи ассоциаций. Кому-то в них видятся символы или даже рисунки, которые помогают быстрее запоминать. Еще один важный лайфхак для тех, кто хочет легко и быстро освоить японский и его непростую на первый взгляд азбуку – обратитесь к опытному преподавателю японского за помощью!

Как быстро выучить хирагану?

японские иероглифы алфавит

Обучение иностранным языкамПреподаватели, занимающиеся с учениками японским уже не первый год, утверждают, что хирагана легко осваивается за пять дней. Однако если вы возьметесь за изучение этой азбуки самостоятельно, у вас может уйти на нее вплоть до нескольких месяцев. А потом как минимум еще столько же на изучение второй азбуки катаканы, которая, к слову, считается более сложной. Конечно, все люди разные, и кто-то ловит на лету, а кто-то должен посидеть подольше. Но нельзя отрицать, что помощь опытных педагогов не будет лишней в любом случае, особенно, когда речь идет об изучении японского.

Почему же преподаватель так необходим, чтобы начать говорить на японском? Этот язык очень сильно отличается от всех европейских и от русского. Если, изучая, скажем, испанский после французского, вы до поры до времени сможете справляться сами, то с японским такое дело не прокатит. Он очень самобытен, в нем есть много особенностей и специфик, которых нет ни у одного другого. Они проявляются во всем: начиная от азбуки и заканчивая построением предложений. Несмотря на то что и японскому не удалось избежать иностранных заимствований и даже, как мы уже сказали, внедрения латиницы, он по-прежнему не может сравниться с теми языками, которые вы могли изучать раньше.

Преимущества работы с преподавателем, независимо от того, что вы изучаете вместе, заключается еще и в возможности быстро выявлять свои ошибки, понимать их, исправлять и не повторять больше.
Совершить весь этот процесс самостоятельно не так просто, по крайней мере, на начальном этапе.
Наконец, давайте признаем, что самостоятельное изучение языков требует огромной мотивации и силы воли.
Практически у каждого рано или поздно возникнет соблазн перенести занятия японским на другой день, когда вы будете менее уставшими, более свободными и так далее.
Если же вы будете заниматься с педагогом по четкому расписанию, отлынивать от занятий не получится.
Capital School Center проводит уроки японского языка в группах или индивидуально, в стенах школы или по Скайпу.
Независимо от выбранного формата занятий мы гарантируем их высокое качество, личный подход к каждому ученику, дружелюбную и приятную атмосферу в процессе учебы.
Звоните по телефону в Москве или оставляйте заявку через форму на сайте, приходите на пробное занятие и начинайте учить японский с нами!
Оставить заявку

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомление о