fbpx

У каждого из нас может появиться масса причин, чтобы начать изучать какой-либо язык, к примеру, испанский. Хотя бы потому, что испанский язык является родным для полумиллиарда человек из тех семи миллиардов, что населяют сегодня Земной шар. И с высокой степенью вероятности вам бы хотелось максимально упростить образовательный процесс, не потеряв при этом в результативности.

Такой способ есть: можно взяться за обучение по испаноязычным художественным фильмам и сериалам. Конечно, никто не обещает, что обучение путём просмотра фильмов будет совсем уж лёгким. Однако то, что смотреть фильмы будет намного интереснее, чем просто корпеть над учебниками, мы вам практически гарантируем!

Что вам следует знать до того, как начать изучать испанский язык по сериалам и художественным фильмам

Для начала вам следует знать, что испанский имеет множество диалектов. Что неудивительно, ведь на нём говорят более чем в 20-ти странах, и каждый регион накладывает свой «отпечаток» на лексику и грамматику. То есть различия есть не только для Испании и Латинской Америке. Испанский в Аргентине и Венесуэле будет звучать чуть-чуть по-разному, и даже внутри самой Испании тоже есть различия в диалектах.

Фильмы на испанском языке для начинающих

Так, в некоторых регионах Испании до сих пор сдвоенное ll произносят как «ль», а не как «й». Хотя большая часть Испании и испаноговорящих стран Латинской Америки давно остановилась на варианте произношения «й». Различия есть не только в испанской фонетике, но и грамматике, свойственной языку того или иного региона. Например, Аргентина и Уругвай употребляют сочетания «vos hablás» и «vos sos» вместо принятых в Испании «tú hablas» и «tu eres». Это и многое другое вы отчётливо услышите, если будете смотреть испаноязычные фильмы.

Из такого различия диалектов испанского языка напрямую вытекает вполне логичное следствие: учиться испанскому языку следует исключительно по фильмам производства той страны, чей испанский диалект вас интересует в данный момент.

Особенно это касается начинающих, чей опыт пока недостаточен, чтобы сориентироваться в нюансах и отличиях грамматики и произношении испанского языка.

Существует 5 диалектов:

1. «Испанский», в т.ч. кастильский и андалусский в Испании.
2. «Мексиканский» в Мексике.
3. «Риоплатский» в Аргентине, Парагвае, Уругвае.
4. «Тихоокеанский южно-американский в Перу, Чили, Эквадор, Колумбия.
5. «Карибский» в странах Карибского бассейна.

Плюсы и минусы обучения по сериалам и художественным фильмам

У такого способа обучения, как просмотр иностранных фильмов, есть и сторонники, и противники. Стоит прислушаться в равной степени к аргументам «за» и предостережением относительно «подводных камней» на пути тех, кто «окунётся» в бурное море быстротечной испанской речи.

Плюсы использования испаноязычных фильмов для обучения:

 быстрое пополнение словарного запаса;
 синхронизация слов и титров;
 тренировка аудирования;
 возможность самоконтроля по знакомым киносюжетам;
 развлекательный контент фильмов лучше мотивирует.

Минусы использования испаноязычных фильмов для обучения:

 трудности восприятия на слух с учётом быстрого темпа речи испанцев;
 дополнительные сложности в случае большого количества незнакомых слов;
 отсутствие прогресса в знаниях, если был неадекватно оценен уровень.

Из этих двух списков нужно сделать два вывода:

1. Фильмы должны быть с титрами.
2. Фильмы должны быть адекватны подготовке обучающегося.

Расшифруем понятие адекватности: помимо рекомендательных пометок и указаний на рекомендуемый для просмотра уровень (А1, А2 и так далее), следует ориентироваться на сюжет. Лучше, если сюжет выбранного вами фильма будет знаком или же вы потрудитесь перед «кино-смотрением» прочитать книгу. Тогда мозгу будет проще синхронизировать происходящее на экране с титрами и новыми испаноязычными словами.

Список фильмов для уровней A1 и А2

Начнём с рекомендаций для тех, кто только начал обучение и нуждается в подходящих фильмах для освоения нюансов испанской речи. Итак, что можно посоветовать тем, кто находится на уровне A1 и А2 (Begginer, Elementary, Pre-untermediate).

Испаноязычные фильмы для уровней A1 и А2:

1. «Лабиринт фавна» (Оригинальное название — El laberinto del fauno, год 2006). Это кинолента мексиканского режиссера Гильермо дель Торо, посвящённая Гражданской войне в Испании. Сразу обратите внимание, что в фильме будут элементы как «европейского», так и «мексиканского» диалектов. У киноленты весьма широкая «межконтинентальная» география. В титрах указаны сразу три страны-кинопроизводители: Испания, Мексика, США.

2. «Ана и Мануэль» (Оригинальное название — Ana y Manuel, год 2004). Это короткометражка режиссёра Мануэля Кальво Маргайо об отношениях и взаимонепонимании молодых людей. Лента оставит дополнительное удовольствие любителям домашних животных – именно дилемма «заводить – не заводить» и привела к разрыву между героями.

Фильмы на испанском для начинающих

3. «Другая сторона постели» (Оригинальное название — El Otro lado dela cama, год 2002). Это музыкальная кинокомедия режиссёра Эмилио Мартинеса Ласаро. Любовный сюжет закручен максимально круто. В водоворот взаимонепонимания затянуты сразу четыре персонажа – эдакий «любовный четырёхугольник».

4. «Ещё три свадьбы» (Оригинальное название — Tres bodas de más, год 2013). Романтическая кинокомедия испанца Хавьера Луиса Кардера. В основе сюжета – поистине комическая ситуация, когда героиню приглашаю на свадьбу сразу три её бывших молодых человека.

5. «Девять королев» (Оригинальное название — Nueve reinas, год 2000). Это криминальный триллер аргентинского режиссёра Фабиана Бьелински. Будет интересен всем любителям детективного жанра.

Список фильмов для среднего уровня

Теперь – советы тем, кто в изучении продолжает двигаться дальше. Итак, тройка фильмов для уровня В1 и В2 (Intermediate и Upper-intermediate).

Изучение испанского языка для уровней В1 и В2. Фильмы:

1. «Открой глаза» (Оригинальное название — Abre los ojos, год 1997). Фантастический триллер кинодеятеля Алехандро Аменабара, в котором пересекается фантастика и реальность, любовь и расплата, красота и… много чего другого.

2. «Коммуналка» (Оригинальное название — La comunidad, год 2000). В этой киноленте режиссёра Алекса дела Иглесиа сплошной трэш, драки, головокружительные трюки. Всё это вертится вокруг денег, на которые, как водится, претендуют сразу несколько человек.

Фильмы для изучения испанского языка

3. «Че Гевара: Дневники мотоциклиста» (по-испански Diarios de motocicleta, год 2004). Это историческая кинолента аргентинского режиссёра Уольера Саллеса. Однако её география столь широка, что вы услышите самые разные акценты и диалекты. Что логично: события той эпохи имели последствия для всего мира. В анонсе указаны страны-кинопроизводители Аргентина, Куба, Перу, США и другие.

И, наконец, несколько кинолент для продвинутых. То есть, для уровня С1 и С2 (Advanced, Mastery, Proficiency).

Испаноязычные фильмы для уровней С1 и С2:

1. «Дикие истории» (Оригинальное название — Relatos salvajes, год 2014). В фильме режиссера Дамиана Сифрона умело переплетаются комедийные и драматические эпизоды, приключения неудачника, кровная месть, гонки на дорогах и многое другое. У фильма две страны-создательницы: Аргентина и Испания. А это значит, что в киноленте присутствуют оба диалекта.

2. «Всё о моей матери» (Todo sobre mi madre, 1999). Драма режиссёра Педро Альмодоваро с элементами мистики и Пенелопой Крус в одной из главных ролей. Это шедевр из коллекции испаноязычных фильмов, достаточно сложных и по языку, и по сюжету. Так что обязательно посмотрите, когда достигнете уровня С1/С2.

Выбирайте из коллекции фильмов на испанском те, что помогут в освоении испанского языка с учётом вашего нынешнего уровня.

Внимательный просмотр фильма на испанском, терпеливое повторение и запоминание помогут вам повысить свой уровень знаний по испанскому.

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомление о