fbpx

В современном мире мы все очень любим писать – электронные письма, сообщения в чатах и мессенджерах, смски. Наверняка вы хоть раз слышали шутки о том, что телефонные звонки (по крайней мере, без предварительного письменного уведомления) в 2019 году являются невежливыми, и, как известно, в каждой шутке есть доля правды. Еще одна тенденция современности – это постоянное отсутствие времени и высокая цена буквально каждой секунды. Когда вам кажется, что вы не успеваете написать даже коротенькое сообщение с двумя-тремя словами, а сделать это очень нужно, на помощь приходят сокращения.

Какие бывают сокращения?

английские сокращения

Каждый человек хотя бы раз сталкивался с сокращениями в любом языке. В русском мы часто пишем слово «норм» вместо «нормально» или «спс» вместо «спасибо» в неформальных сообщениях, «чтд» вместо «что и требовалось доказать» или «и т.д.» вместо «и так далее». Все это и называется сокращением слов или словосочетаний. Подобными примерами изобилует и английский. Более того, есть целый ряд сокращений, которые перекочевали в русский из него, например «имхо» или «лол», часто встречающиеся на всяких форумах или в чатах.

Стоит отметить, что сокращениями в английском пользуются далеко не только в дружеских переписках. Пожалуй, разбираться со сленговыми сокращениями веселее и интереснее всего, тем более, что с каждым годом их количество растет. Однако нельзя опускать и другие важные группы, например, те, которые можно встретить в научной литературе, использовать в деловых переписках и так далее. 

В этой статье мы планируем разобрать все основные группы сокращений и объяснить, по какому принципу они формируются. Хотим вас обрадовать: чтобы прослыть современным знатоком английского языка, учить все сокращенные слова не придется. В скором времени вы поймете сам способ сокращений и будете легко «достраивать» исходное слово самостоятельно.

Начнем с того, что разберем, какими общепринятыми и формальными сокращениями в английском пользуются.

Базовый список общепринятых сокращений

сокращения английский

В данную группу входят английские сокращения, которые используются повсеместно. Применять их не зазорно в любой компании и можно не бояться, что вас примут за инфантильного подростка или малограмотного человека. Не стоит удивляться, если вы увидите их в научной литературе или в официальных анкетах.

Как правило, к английским сокращениям обращаются только на письме, однако есть несколько вариантов, которые воспринимаются практически как полноценные слова, так что их можно частенько услышать в речи. Поэтому стоит сказать пару слов и об их произношении.

Обычно при воспроизведении сокращений говорящий будет произносить каждую букву по отдельности, так, как она обозначена в алфавите. Например, AKA будет произноситься как [эй кей эй], а TBA – [ти би эй]. Исключение составляет ASAP, пришедшее из жаргона военных. Сейчас его, в отличие от других сокращений, произносят как отдельное слово: [эйс эп].

Теперь давайте составим список со всеми популярными сокращениями в английском.

AKA – расшифровывается как also known as (также известный, как/под именем…). Этим сокращением пользуются, когда хотят указать на кличку или псевдоним человека или, наоборот, его настоящее, но менее употребляемое имя. Приведем пример:

Tony Stark AKA Iron Man recently died – Тони Старк, также известный, как Железный Человек, недавно умер.

ASAP – as soon as possible (перевод: «как можно скорее»). Пример:
Can you ask George to call me ASAP? It’s urgent! – Можешь попросить Джорджа позвонить мне как можно скорее? Это срочно!

D.O.B. – date of birth (дата рождения). С этим сокращением можно встретиться в личных делах или анкетах.

ETD – estimated time of departure (расчетное время отбытия) и ETA – estimated time of arrival (расчетное время прибытия). Используется применительно к общественному транспорту – от автобусов до самолетов.

Mike’s train ETD is at 7:30 but I’m pretty sure it will be delayed – Расчетное время отбытия поезда Майка – 7:30, но я почти уверен, что поезд задержится.
Jane’s plane ETA in 2 hours. We still have plenty of time to get to the airport – Расчетное время прибытия самолет Джейн через два часа. У нас еще есть достаточно времени, чтобы добраться до аэропорта.

FYI – for your information (к вашему сведению). Пример:
FYI, I’m going on vacation from 12. to 20. September. Please contact Susan for further information – Доношу до вашего сведения, что с 12 по 20 сентября я буду в отпуске. Пожалуйста, свяжитесь со Сьюзан, чтобы получить подробную информацию

TBA – to be announced (будет объявлено позже). Обычно используется, чтобы сообщить о мероприятиях, подробности которых объявят позднее.

New Iron Maiden album title is TBA though first single was already released – Название нового альбома Iron Maiden будет объявлено позже, несмотря на то, что первый сингл уже был выпущен.

TBC – to be confirmed (будет подтверждено позже). Подробности мероприятия уже известны, но официальное подтверждение будет позже.

Press-conference with Johnny Depp will take place next Monday, the exact time and place is TBC – Пресс-конференция с Джонни Деппом состоится в следующий понедельник, точное время и место проведения будут подтверждены позднее.

В отдельной группу сокращений с английского входят те, которые пришли в язык из латыни. Чаще всего они используются только на письме, а в устной речи их либо произносят полностью, либо используют английские аналоги.

c. (также встречаются версии ca., ca и cca) – circa (произносится как [сёкэ]) – переводится как «примерно/приблизительно». Пример использования:
This book was written c. 1650. Exact date remains unknown – Это книга была написана приблизительно в 1650 году. Точная дата по-прежнему неизвестна.

e.g. – exempli gratia (при произношении заменяется на for example) – например.
For this cake you can use any fruits you like, e.g. apples, pears, plums – В этот пирог можно положить любые фрукты, которые вам нравятся, например, яблоки, груши, сливы

etc. – et cetera (произносим как [этс этрэ]) – и так далее:
There are a lot of great bands on Glastonbury line-up: Foo Fighters, Radiohead, Florence + the Machine, etc – В лайнапе Glastonbury значится столько крутых групп: Foo Fighters, Radiohead, Florence + the Machine и другие.

i.e. – id est (в устной речи заменятся на that is) – то есть, иначе говоря:
My visa has expired, i.e. I can’t go to Spain this month – Моя виза закончилась, иначе говоря, я не могу поехать в Испанию в этом месяце

PS – post scriptum (читается как [паэстскриптум]) – используется, когда нужно дописать что-то после окончания текста

PS Sent you the wrong file last time, so sorry! Here’s the right one – Посткриптум: отправил не тот файл в прошлый раз, приношу извинения! Вот правильный

Иногда в эту группу добавляют еще и xoxo, хотя чаще оно встречается в дружеских переписках:

Xoxo расшифровывается как hugs and kisses. Его обычно ставят в конце предложения, когда хотят выразить свою любовь к адресату письма или сообщения:
Happy Birthday, Karen! Xoxo! – С днем рождения, Карен! Целую, обнимаю!

Сленг из интернета и другие неформальные сокращения в английском

слэнг сокращения английский

По Интернету не первый год ходит история об одной американской школьнице, которая написала школьное сочинение, состоящее из одних только сокращений. Приведем отрывок из него:

My summer hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Полноценный текст выглядел бы так: My summer holidays were a complete waste of time. Before we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Перевод: Мои летние каникулы были пустой тратой времени. Раньше мы ездили в Нью-Йорк, чтобы увидеть моего брата, его девушку и их троих детей вживую. Я люблю Нью-Йорк, это прекрасное место.

Как видите, сокращать можно практически любые слова, используя при этом цифры и заглавные буквы. Конечно, пользоваться одними сокращениями не самая лучшая идея, это может выглядеть нелепо или демонстрировать низкий уровень интеллекта автора письма. Однако это прекрасный пример того, насколько высока популярность сокращений в английском.

Рассмотрим основные сокращения в английском.

AFAIK – as far as I know – насколько мне известно

AFAIK, Jane broke up with Dave three weeks ago – Насколько мне известно, Джейн порвала с Дейвом три недели назад.

BTW – by the way – кстати
I saw you at the station today but you were on the phone and I didn’t want to bother. BTW, you looked amazing in this new suit! – Я видела тебя на станции сегодня, но ты говорил по телефону, и я не хотела мешать. Кстати, ты прекрасно выглядел в этом новом костюме!

BF – boyfriend – парень, молодой человек, ухажер
I can’t go out this Friday. It’s my BF’s birthday – Я не могу пойти тусить в пятницу. У моего бойфренда день рождения

Кстати, для обозначения девушки тоже пользуются сокращением – GF (girlfriend).
My GF is sick, so I’m staying in tonight – Моя девушка болеет, так что я сегодня останусь дома

IDK – I don’t know – я не знаю
IDK, John didn’t say anything about his plans for the weekend – Я не знаю, Джон ничего не говорил о своих планах на выходные

IMHO – in my humble opinion – по моему скромному мнению. В русском языке также иногда используют «имхо». С этим сокращением частенько сталкивались завсегдатаи разных форумов.

IMHO Christopher shouldn’t propose to Lorelai. They met only two months ago – По моему скромному мнению, Кристофер не должен делать предложение Лорелай. Они познакомились только два месяца назад.

Если вы когда-то пользовались ICQ, то скорее всего сталкивались со следующими сокращениями. Там они использовались как описания для смайликов.

LMAO (иногда пишут LMFAO) – laughing my (fucking) ass off – в рунете его чаще всего переводят как «ржунимагу». Используется для того, чтобы показать, насколько смешно что-либо.

LMAO, this cat video is hilarious! You should watch it right now! – Ржунимагу, это видео с котом ужасно смешное! Тебе следует посмотреть его прямо сейчас!

LOL – laughing out loud – смеюсь в голос – в рунетовском сленге – «ржака», «ржачно». Не так смешно, как «ржунимагу», но все равно очень смешно. Иногда на русском так и пишут – «ЛОЛ».

LOL, my mum already forgot how to use her phone. She’s sending weird texts – ЛОЛ, моя мама уже забыла, как пользоваться телефоном. Она шлет странные сообщения

ROFL – rolling on the floor laughing – дословно: катаюсь по полу от смеха. Чуть более смешно, чем LOL, но все еще не так смешно, как LMAO

Did you seriously send this photo to your mother? ROFL – Ты всерьез отправил это фото твоей маме? Я валяюсь!

OMG – oh my god – боже мой.
OMG, I completely forgot to pick up my dress from dry cleaning! I wanted to wear it tonight! – Боже мой, я совсем забыла забрать мое платье из химчистки! Я собиралась надеть его сегодня!

WTF – what the fuck – какого черта, что хрень
WTF Chris was talking about? Are you seeing your ex again? – Что за хрень говорил Крис? Ты опять встречаешься с бывшим?

Познакомим вас и с интересным сокращением, которое часто используют американцы, устраивающие вечеринки у себя дома.

BYOB – bring your own bottle/booze – оно означает, что хозяин не планирует угощать людей алкоголем и просит, чтобы каждый принес с собой по бутылке спиртного.

Отдельно стоит упомянуть несколько сокращений, которые можно встретить только в интернете и только на письме:

FAQ – frequently asked questions – часто задаваемые вопросы. Обычно этим сокращением пользуются, чтобы выделить какую-то секцию на сайте или форуме со списком вопросов, которые часто задают пользователи, и ответом на них. Это помогает администраторам избежать постоянной коммуникации с людьми на одни и те же темы.

IRL – in real life – вживую
I’ve never seen Martin IRL but I believe he’s a nice person – Я никогда не видел Мартина вживую, но мне кажется, он приятный человек.

Noob (иногда стилизуются как n00b) – newbie – новичок (чаще всего используется как оскорбление или насмешка, в рунете также встречается «нуб»).

These noobs should read our FAQ first and then write stupid questions! – Этим нубам не мешало бы почитать FAQ, а уже потом задавать тупые вопросы!

Какие еще слова можно сокращать и как?

сокращения в английском

В языке есть очень много слов, которые сокращают при помощи цифр. С их образованием таких все просто: на число заменяют часть слова, которая звучит похоже, например:

2day – today – сегодня
2morrow – tomorrow – завтра
2nite – tonight – сегодня вечером/ночью
b4 – before – раньше
4ever – forever – навсегда
gr8 – great – отлично

Встречаются также и случаи, когда вместо нескольких букв в слове используется одна.

Звучание нового слова все равно остается прежним (или примерно таким), так что угадать исходный вариант несложно:
U – you – ты (4U – для тебя)
R – are – форма глагола to be второго лица

Таким образом, чтобы спросить у человека, как его дела, можно написать так:
How RU? – Как ты?
При помощи двух букв сокращают также BC (because), BT (but), EZ (easy) и многие другие.

Мы рассмотрели лишь небольшой процент слов, которые стали сокращениями в английском. Упомянуть все попросту невозможно. Так что будьте готовы столкнуться и с другими версиями.

Нужно ли вам вообще пользоваться сокращениями?

Использовать в своей речи и на письме сокращения или нет – дело за вами.
Однако в современном мире сокращениями пользуются очень часто, поэтому на многих курсах английского уже давно стали уделять им много внимания.
Возможно, вам и не нужно составлять список всех сокращаемых слов и учить их, однако познакомиться хотя бы с самыми популярными вариантами определенно стоит.
Преподаватели английского в Capital School Center на занятиях рассматривают эту тему, ведь мы считаем, что язык, который вы изучаете, должен быть актуальным и современным.
Приходите к нам в школу, и уже совсем скоро вы сможете общаться с англоязычной молодежью на равных!
Мы готовы ответить на любые ваши вопросы относительно обучения в Capital School Center по телефону или прямо на сайте. Приходите на пробное занятие по языку и начинайте учиться с нами!

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомление о